باغه = تركيه ومعناها بلاستيك
بفته=هنديه ومعناها القماش الابيض
بخت = فارسيه معناها الحظ
بشت = فارسيه معناها مشلح
ستاد: ملعب كرة القدم:
شاليه: بيت ريفي أو بحري
شربوش طربوش = فارس
شاسي: فرنسي chassis، وفي العربية هيكل.
شاكوش: بالتركية جكيج gekig وفي العربية مطرقة.
صالون: غرفة جلوس
صامولة: محرفة عن التركية somun و هي : قطعة من الحديد المجوفة لولبيا و يدخل فيها المسمار المثقب عربيتها المحوَّى. هي بالفرنسية acrou و بالإنجليزية female screw.
صنفرة: تركي zimpara نوع من الورق يستخدم لصقل الخشب والمعدن و غيرها و لعلها تكون الصاقل.
طابور: كلمة تركية ومعناها جماعة من العسكر
طماطم = Tomatoes = والعربية هي بندورة
طاسة: كلمة فارسية الاصل وهي وعاء من النحاس يستخدم للشرب
طز: هي كلمة تركية تعني الملح! قصتها ان عند بوابات الدولة العثمانية سابقاً كان الجنود او المفتشين يفتشون البضائع الداخلة اليها حتى يأخذوا الرسوم الجمركية على بعضها .. وعندما يرون الملح كانوا يلوحون بايديهم بان ملح ملح ... يعني عادي دعهم يمرون.. فأخذت كلمة طز على مبدأ عدم المبالاة او الاهتمام بالشيء.
غرانيت = Granite والعربية هي صوان حجر الصوان.
فورم : نموذج
فاكس: براق
فاتورة: إيطالية والصواب قائمة حساب .
فهرس: اصلها فارسي فهرست وتعني قائمة يعرض بها محتويات كتاب.
فيش فرنسي ficha، وفي العربية : موصل.
قنصلية ملحقية كونسيلا : تستخدم باللغة العربية وهي ليست عربية الاصل
كمبيوتر: حاسب آلي
كوافير أو كوافيره: مزين أو مزينة
كُريك تركي kurak: وفي العربية : مجرفة.
كفر: إيطالي copartora، وفي العربية إطار.
كنديشن: إنجليزي air-conditionao، وفي العربية : مكيف.
كوبري: تركي kopru، وفي العربية جسر.
كانون: كلمة فارسية وتعني موقد النار
كيبورد: لوحة مفاتيح Keyboard
كارد: كرت بطاقة
كرافات: ربطة عنق يستخدم في العربية بلفظ كرفته
كريم: مرهم للبشرة
كمر: اصلها فارسي وهو الحزام الذي يصنع من الجلد يوجد به عدة جيوب لوضع النقود
والاشياء المهمة كان يستخدم قديما
ليتات: =Lights= مصابيح
لمبة: تركي lembe عن الإيطالية lempe وهي يونانية الأصل، وفي العربية:مصباح.
ماسورة: تركي mesure، وفي العربية أنبوبة.
ماما: اصلها انجليزي mom امي
مسّاج: من الإنجليزية Massage والصحيح هو تدليك
مسج: رسالة
موبايل: هاتف متحرك = جوال = نقال
موتور: محرك أصل فرنسى
مدام: سيدة
مكينة: إيطالي mecchine، وفي العربية:محرك.
موتوسكل سيكل: إنجليزية motor-cycla، وفي العربية:دراجة هوائية و للدباب دراجة نارية.
موديل: فرنسي modal، وفي العربية طراز.
ميكرفون: إنجليزي microphona، وفي العربية:مكبر صوت.
ميزاب او مزراب: اصلها فارسي ميزاب وتعني انبوب او قناة
مهرجان: كلمة اصلها فارسي وهو احد اعياد الفرس قديما تستخدم الان كمرادف لكلمة احتفال.
نيولوك: مظهر جديد
هليكوبتر: إنجليزية halicoptar من اليونانية الأصل معناه لولبي الجناح و هي طائرة عامودية، وفي العربية : الحوامة.
ونش: إنجليزية winch، وفي العربية : رافعة.